En Esta Tarde Gris / Bu Gri Akşamüstünde...

gri akşam üstü, en esta tarde grisBu Gri Akşamüstünde...

Bu gri akşamüstünde, ağlamak neye yarar
Yağmur; şakırtısında senden bahsederken...
Bilmek azap veriyor
Seni artık görememenin
Kendi suçum olduğunu...
Gözlerimi kapadığımda,
Sanki dünmüş gibi görürüm seni
Yeniden aşkımı kazanmak için titrek yalvarırken…

 

Bu gri akşamüstünde bana dönen sesin işte...
“Gel-  diyorsun hüzünlü, üzgün…
Ruhum daha fazla yapamaz bu yalnızlıkta…
Gel ve acıma merhamet et…
Ağlamaktan,  ıstıraplı bekleyişten
Ve şu yapayalnız kalbimle konuşmaktan, tükendim..
Seni öyle çok istiyorum ki
Eğer gelmezsen bugün, gözyaşlarım beni boğacak...
Bir lanet gibi üstüme mıhlanmış bu aşkla
Böyle devam edemem…”
Çaresizliğini anlayamadım…

Başka bir aşkın kanatlarında uzaklaştım senden, mutlulukla…
Oysa nasıl da yalnız ve üzgündüm
Kendimi senden böylesine uzak bulduğumda…
Ve seni aldattığımı fark ettiğimde…
Gözlerim kapalıyken,
Görürüm seni dünmüş gibi sanki…
Titrek, yalvarırken aşkım için...
Sesin içime sızıyor işte...
Bu gri akşamüstünde...


1941
Müzik: Mariano Mores
Söz: Jose Maria Contursi

En Esta Tarde Gris

¡Qué ganas de llorar en esta tarde gris!
En su repiquetear la lluvia habla de ti...
Remordimiento de saber
que por mi culpa, nunca,
vida, nunca te veré.
Mis ojos al cerrar te ven igual que ayer,
temblando, al implorar de nuevo mi querer...
¡Y hoy es tu voz que vuelve a mí
en esta tarde gris!

Ven
—triste me decías–,
que en esta soledad
no puede más el alma mía...
Ven
y apiádate de mi dolor,
que estoy cansada de llorarte,
sufrir y esperarte
y hablar siempre a solas
con mi corazón.
Ven,
pues te quiero tanto,
que si no vienes hoy
voy a quedar ahogada en llanto...
No,
no puede ser que viva así,
con este amor clavado en mí
como una maldición.

No supe comprender tu desesperación
y alegre me alejé en alas de otro amor...
¡Qué solo y triste me encontré
cuando me vi tan lejos
y mi engaño comprobé!
Mis ojos al cerrar te ven igual que ayer,
temblando, al implorar de nuevo mi querer...
¡Y hoy es tu voz que sangra en mí,
en esta tarde gris!



Tango 1941

Musica: Mariano Mores

Letra: Jose Maria Contursi

 

Bu gri akşamüstünde, ağlamak neye yarar

Yağmur; şakırtısında senden bahsederken...

Bilmek azap veriyor

Seni artık görememenin

Kendi suçum olduğunu...


Gözlerimi kapadığımda,

Sanki dünmüş gibi görürüm seni

Yeniden aşkımı kazanmak için, titrek yalvarırken…

Bu gri akşamüstünde bana dönen sesin işte...

“Gel-  diyorsun hüzünlü, üzgün…

Ruhum daha fazla yapamaz bu yalnızlıkta...

Gel ve acıma, merhamet et…

Ağlamaktan,  ıstıraplı bekleyişten

Ve şu yapayalnız kalbimle konuşmaktan, tükendim...


Seni öyle çok istiyorum ki

Eğer gelmezsen bugün, gözyaşlarım beni boğacak…

Bir lanet gibi üstüme mıhlanmış bu aşkla

Böyle devam edemem…”

Çaresizliğini anlayamadım…

Başka bir aşkın kanatlarında uzaklaştım senden, mutlulukla..

Oysa nasıl da yalnız ve üzgündüm

Kendimi senden böylesine uzak bulduğumda…

Ve seni aldattığımı fark ettiğimde…


Gözlerim kapalıyken,

Görürüm seni sanki dünmüş gibi…

Titrek, yalvarırken aşkım için...

Sesin içime sızıyor işte...

Bu gri akşamüstünde...


1941

Müzik: Mariano Mores

Söz: Jose Maria Contursi

Çeviren: Gökçe Ceren Haznedar


En Esta Tarde Gris

¡Qué ganas de llorar en esta tarde gris!
En su repiquetear la lluvia habla de ti...
Remordimiento de saber
que por mi culpa, nunca,
vida, nunca te veré.
Mis ojos al cerrar te ven igual que ayer,
temblando, al implorar de nuevo mi querer...
¡Y hoy es tu voz que vuelve a mí
en esta tarde gris!

Ven
—triste me decías–,
que en esta soledad
no puede más el alma mía...
Ven
y apiádate de mi dolor,
que estoy cansada de llorarte,
sufrir y esperarte
y hablar siempre a solas
con mi corazón.
Ven,
pues te quiero tanto,
que si no vienes hoy
voy a quedar ahogada en llanto...
No,
no puede ser que viva así,
con este amor clavado en mí
como una maldición.

No supe comprender tu desesperación
y alegre me alejé en alas de otro amor...
¡Qué solo y triste me encontré
cuando me vi tan lejos
y mi engaño comprobé!
Mis ojos al cerrar te ven igual que ayer,
temblando, al implorar de nuevo mi querer...
¡Y hoy es tu voz que sangra en mí,
en esta tarde gris!
 

Yorum ekle


Güvenlik kodu
Yenile

facebook

Facebook Fanbox 1.5.x.0

Tangojean

irfan yüksel, cansu güner, tango, tango dersi

Türkiye'de kişiye özgü

öğrenme yöntemini

uygulayan ilk ve tek

tango okulu...


Beni Twitter`da takip et

Tango Portal

  • 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
prev
next

Blas Rivera Tango - Jazz Quartet

News image

        1999 Montreaux Caz Festivali'nde yıldızı parlayan Blas Rivera Quartet, müziğinde değişik tarzlar icra eden Astor Piazzola, Gato Barbieri ve George Gershwin gibi müzisyenlerden esinleniyor. Saksofoncu ...

Pazar, 15 Ocak 2012

Devamını oku

The 4 Seasons of Buenos Aires

News image

    Astor Piazzolla: The 4 Seasons of Buenos Aires   Klasik, popüler ve çağdaş müzik, Piazzolla bu türün arasındaki doğru dengeyi elindeki en yetenekli müzisyenleri ...

Çarşamba, 2 Kasım 2011

Devamını oku

Juan Carlos Caceres İstanbul'da!

News image

    Sanat tarihçisi, piyanist, besteci, söz yazarı ve ayni zamanda bir ressam olan Juan Carlos Caceres geleceğin tangosunu yaratan müzisyenlerden biri. Sanat öğrenciliği sırasında çaldığı trombonuyla ...

Cuma, 28 Ekim 2011

Devamını oku

The Tango Lesson Soundtrack

News image

    1997 Sally Potter yapımı "The Tango Lesson"  filminin soundtrack albümü. Burada sunulan tango koleksiyonu klasik parçaların arasına serpiştirilmiş yeni akım elektronik tango müziklerinin de bulunduğu ...

Cuma, 14 Ekim 2011

Devamını oku

Buenos Aires Remixed - Tanghetto

News image

    House, trance, progressive karışımlı elektronik parçaların yaratıcısı Tanghetto, Max Masri ve Diego S. Velzquez tarafından hazırlanan bu 12 orijinal şarkı dışında, "Buenos Aires Remixed" albümünde ...

Perşembe, 6 Ekim 2011

Devamını oku

Moulin Rouge - Kırmızı Değirmen

News image

    Yönetmen: Baz Luhrmann Senaryo: Baz Luhrmann, Craig Pearce Yapım: 2001, Avustralya Tür: Dram / Müzikal   Filmin Konusu: Fransız ressam Henri de Toulouse Lautrec’in afişleriyle ölümsüzleşen, kankan dansçıları ve palyaçolarıyla rengârenk ...

Pazar, 2 Ekim 2011

Devamını oku

Gotan Project 3.0

News image

    Bugüne kadar dünya çapında iki milyon üzerinde satış yapmış Gotan Project kurucu üyeleri Philippe Cohen Solal, Christoph H. Müller, ve Eduardo Makaroff ‘un yaptıkları herhangi ...

Cumartesi, 1 Ekim 2011

Devamını oku

Anibal Troilo Kimdir?

News image

    Anibal Troilo, Buenos Aires ve tango tarihinde mit olmuş bir karakterdir. Bandoneon icracısı ve orkestra şefi olarak kendi stilini müzik tarihine kazımış, müzikal fikirleri ile ...

Perşembe, 29 Eylül 2011

Devamını oku

Ovidio Bianquet Jose Kimdir?

News image

    Ovidio Bianquet Jose 14 Şubat 1885’de Buenos Aires, Mar del Plata’da doğdu. Salon Tango stilini yaratan kişi efsanevi dansçı "El Cachafaz"olarak bilinir. Gövdesini dik tutarak, ...

Pazartesi, 26 Eylül 2011

Devamını oku

The Best Of Carlos Gardel

News image

    Tango tarihinin en büyük şarkıcısı olarak Carlos Gardel ‘in yeri tartışılmaz. Gardel tango şarkılarının nasıl yorumlanacağının standartlarını belirlemiştir. Kibar, duygusal ve romantik ama aynı zamanda sert. ...

Pazartesi, 26 Eylül 2011

Devamını oku

Bajafondo Tango Club

News image

    İlk albüm kayıtları olan, Bajofondo Tango Club ile büyük başarı elde eden grup stilleri, karışımları ve çok etkili müzikal bir kolektife sahip. Albümündeki müziklerde, dikkat ...

Pazartesi, 19 Eylül 2011

Devamını oku

Juarez Machado Kimdir?

News image

    Juarez Machado, Brezilya eyaletinde, Joinville şehrinde, 1941 yılında doğdu. Ressam,  heykeltıraş, tasarımcı, karikatürist, mim sanatçısı, sahne tasarımcısı, yazar, fotoğrafçı ve aynı zamanda bir aktör. Parana, ...

Pazar, 18 Eylül 2011

Devamını oku

İlk Tango Şarkısı

News image

      Notaya geçirilmemiş sayısız bestelerden dolayı tangonun ilk parçasının hangisi olduğu konusunda çok fazla söylenti çıkmıştır, zira tangonun ilk müzisyenlerinin çoğu nota bilmezdi ve kulaktan çalıyorlardı. ...

Perşembe, 15 Eylül 2011

Devamını oku

Confesión Şarkı Çevirisi

News image

    Sözlerini Enrique Santos Discepolo ve  ...

Cuma, 9 Eylül 2011

Devamını oku

Astor Piazzolla - Remixed

News image

    Gerçek bir müzikal dehası, Arjantinli besteci Astor Piazzolla klasik müzik eğitimi almış, cazdan etkilenmiş ve tangoda devrim yaparak çok önemli parçalara imza atmıştır. Bu albüm ...

Çarşamba, 7 Eylül 2011

Devamını oku

Otros Aires - Dos

News image

    'Dos' Otros Aires grubunun ikinci albümü. Grup, geleneksel ve modern alet ve stillerin bir karışımını kullanarak, Tango ve Milonga müziğini aynı anda çalabilen parlak müzisyenler. ...

Cuma, 2 Eylül 2011

Devamını oku

Tangonun Şampiyonları

News image

    Buenos Aires’te yapılan farklı ülkelerden 400 çiftin katıldığı Dünya Tango Şampiyonası’nda birincilik ödülü Kolombiyalı çift Diego Benavidez Hernandez ve Natasha Agudelo Arboleda'nın oldu. 7 bin ...

Perşembe, 1 Eylül 2011

Devamını oku

Jorge Luis Borges Kimdir?

News image

    Arjantinli, şair, öykü ve deneme yazarı Jorge Luis  Borges, 24 Ağustos 1899 tarihinde Buenos Aires'te doğdu. Edebiyata düşkün babası sayesinde çocukluğunu kitaplarla dolu bir evde ...

Çarşamba, 24 Ağustos 2011

Devamını oku

Por Una Cabeza - Şarkı Çevirisi

News image

    Müziğini Carlos Gardel'in sözlerini ise Alfredo Le Pera'nın yazmış olduğu, oldukça özel bir parça olan "Por una cabeza" nın türkçe şarkı çevirisini sizlerle paylaşıyoruz.   Burun farkıyla ...

Salı, 23 Ağustos 2011

Devamını oku

Dünya Tango Şampiyonası 2011

News image

    Tangonun başkenti Buenos Aires 22-30 Ağustos tarihleri arasında yapılacak Dünya Tango Şampiyonası’na hazırlanıyor. Geniş bir kitleye seslenen bu şampiyona, Arjantin de her yıl binlerce tango ...

Cumartesi, 20 Ağustos 2011

Devamını oku

Sitede

Şu anda 20 ziyaretçi çevrimiçi